- ząb
- {{stl_3}}ząb {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}zɔmp{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}gen {{/stl_37}}{{stl_8}}zęba{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_10}}m {{/stl_10}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_14}}Zahn {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}zęby mleczne {{/stl_22}}{{stl_14}}Milchzähne {{/stl_14}}{{stl_15}}mPl {{/stl_15}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}zęby stałe {{/stl_22}}{{stl_14}}bleibende Zähne {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sztuczne zęby {{/stl_22}}{{stl_14}}falsche Zähne {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}boli mnie \ząb {{/stl_22}}{{stl_14}}ich habe Zahnschmerzen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}Zahnweh{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}znać na kimś/czymś \ząb {{/stl_18}}{{stl_63}}czasu{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}man kann an jdm/etw den Zahn der Zeit erkennen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}oko{{/stl_63}}{{stl_18}} za oko{{/stl_18}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_18}}\ząb za \ząb {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_45}}przysł{{/stl_45}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}Auge um Auge{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}Zahn um Zahn {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_30}}prov{{/stl_30}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}płacz{{/stl_63}}{{stl_18}} i zgrzytanie zębów {{/stl_18}}{{stl_14}}Heulen und Zähneklappern {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}Zähneknirschen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}darowanemu{{/stl_63}}{{stl_18}} koniowi w zęby się nie zagląda {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_45}}przysł{{/stl_45}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_30}}prov{{/stl_30}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}uzbrojony{{/stl_63}}{{stl_18}} po zęby {{/stl_18}}{{stl_14}}bis an die Zähne bewaffnet {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}dać{{/stl_63}}{{stl_18}} komuś w zęby {{/stl_18}}{{stl_14}}jdm aufs Maul hauen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}nie {{/stl_18}}{{stl_63}}rozumiem{{/stl_63}}{{stl_18}} ani w \ząb {{/stl_18}}{{stl_14}}ich verstehe absolut nicht {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}trzymać{{/stl_63}}{{stl_18}} język za zębami {{/stl_18}}{{stl_14}}den Mund halten {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}seine Zunge hüten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}zacisnąć{{/stl_63}}{{stl_18}} zęby {{/stl_18}}{{stl_14}}die Zähne zusammenbeißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_63}}coś{{/stl_63}}{{stl_18}} na \ząb {{/stl_18}}{{stl_14}}eine Kleinigkeit {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}ein Imbiss{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}zu essen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.